a) laulātā vārds, uzvārds
spouse's given name, surname
имя, фамилия супруга
b) dzimšanas datums vai personas kods
date of birth or identification number /
дата рождения или персональный код
c) dzimšanas vieta
place of birth / место рождения
d) pilsonība
citizenship / гражданство
e) dzīvesvietas adrese
residence address / адрес места жительства
f) laulība noslēgta (datums)
date of marriage / брак заключен (дата)
g) laulības noslēgšanas valsts un vieta
country and place of marriage / место заключения брака
Šīs sadaļas 2.punkta "h-j" apakšpunktu aizpildiet, ja Jūsu paredzētā uzturēšanās ir saistīta ar ģimenes apvienošanu un laulības apliecība nepieciešama, lai pierādītu radniecību.
Fill out sub-items "h-j" of item 2 of this section if your prospective residence is connected with family reunification and marriage certificate is required for proving kinship.
Подпункты "h-j" этого раздела заполните, если цель Вашего пребывания воссоединение семьи и свидетельство о браке необходимо для подтверждения родства.
h) laulības reģistra ieraksta numurs
number of marriage registration entry / номер записи в регистре
i) laulības apliecības numurs
number of marriage certificate / номер свидетельства о браке
j) laulības apliecības izdošanas datums
issuing date of marriage certificate / дата выдачи свидетельства о браке
3. Ja Jūs esat šķīries(-usies) vai atkārtoti precējies(-usies), atbildiet uz šī punkta "a-g" apakšpunktiem.
If you are divorced or remarried, answer to sub-items "a-g" of this item
Если Вы были разведены или заключили повторный брак, дайте ответ на подпункты "a-g" данного пункта
Ja Jūsu laulātais(-ā) ir miris(-usi), atbildiet uz šī punkta "a-d" un "h" apakšpunktu.
If your spouse is dead, answer to sub-items "a-d" and "h" of this item
Если Ваш супруг (-а) умер (-ла), дайте ответ на подпункты "a-d" и "h" данного пункта
Ja kāda no Jūsu laulībām atzīta par spēkā neesošu, atbildiet uz šī punkta "a-d" un "i" apakšpunktu.
If any of your marriages are recognized to be void, answer to sub-items "a-d" and "i" of this item
Если какой либо из Ваших браков признан недействительным, дайте ответ на подпункты "a-d" и "i" данного пункта
Šīs sadaļas 3.punkta "g-i" apakšpunktus aizpildiet, ja Jūsu paredzētā uzturēšanās ir saistīta ar laulību.
Fill out sub-items "g-i" of item 3 of this section if your prospective residence is connected with marriage
Подпункты "g-i" 3 пункта этого раздела заполните, если Ваше пребывание связано с браком.
Nr. P.k. No
№ a) Iepriekšējā(-o) laulātā(-o)
vārds(-i), uzvārds
former spouse’s (-s’) given name(s) surname(s)
имя(-ена), фамилия(-и) предыдущего(-их) супруга(-ов) b) Dzimšanas datums
Date of birth
Дата рождения c) Pilsonība
Citizenship
Гражданство d) Laulības
noslēgšanas datums
date of marriage
дата заключения брака e) Pašreizējās
uzturēšanās valsts
residing country
государство нынешнего пребывания
1.
2.
3.
Nr. p.k.
No
№ f) Laulības šķiršanas datums
date of divorce
дата развода g) Šķiršanās akta numurs,
lēmumu pieņēmusī institūcija, valsts
number of divorce deed, decision taking institution, country / номер акта о расторжении брака, государство и организация принявшая решение h) Laulātā(-ās) miršanas datums
your spouse's date of death
дата смерти супруга(-и) i) Laulības atzīšanas par spēkā neesošu datums, civillietas numurs, lēmumu pieņēmusī institūcija
date of recognizing marriage to be void, number of civil case, decision making institution
дата признания брака недействительным, номер гражданского дела, организация, принявшая решение
1.
2.
3.
結果 (
日本語) 1:
[コピー]コピーしました!
a) 配偶者の名前配偶者の名前、姓ИМЯ、ФАМИЛИЯ СУПРУГА(b)) 生年月日または個人コード日付誕生または識別番号の日/ДАТА РОЖДЕНИЯ ИЛИ ПЕРСОНАЛЬНЫЙ КОД(c) の出生地)出生/место рождения の場所d) の市民権市民権/гражданство(e) 自宅住所)レジデンス アドレス/жительства места адресf) の結婚は契約 (日)結婚/брак заключен (дата) の日付(g)) と結婚の場所国と結婚/место заключения брака の場所(2) のこのセクションの「h」-j"セクションで、入力、滞在を目的と家族再統合にリンクされている結婚証明書との関係を証明するために必要な場合。必要事項を記入のサブ項目「h-j」のこのセクションの項目 2 将来住まいは家族再統合と接続され結婚証明書親族を証明するために必要です場合。Подпункты ' h j「раздела Вашего этого заполните пребывания воссоединение семьи и если цель о браке необходимо подтверждения トレーナードラゴン родства свидетельство。h) 婚姻登録エントリ番号結婚登録エントリ/регистре 番号 в записи の数i) laulības apliecības numursnumber of marriage certificate / номер свидетельства о браке j) laulības apliecības izdošanas datumsissuing date of marriage certificate / дата выдачи свидетельства о браке 3. Ja Jūs esat šķīries(-usies) vai atkārtoti precējies(-usies), atbildiet uz šī punkta "a-g" apakšpunktiem.If you are divorced or remarried, answer to sub-items "a-g" of this itemЕсли Вы были разведены или заключили повторный брак, дайте ответ на подпункты "a-g" данного пунктаJa Jūsu laulātais(-ā) ir miris(-usi), atbildiet uz šī punkta "a-d" un "h" apakšpunktu.If your spouse is dead, answer to sub-items "a-d" and "h" of this itemЕсли Ваш супруг (-а) умер (-ла), дайте ответ на подпункты "a-d" и "h" данного пунктаJa kāda no Jūsu laulībām atzīta par spēkā neesošu, atbildiet uz šī punkta "a-d" un "i" apakšpunktu. If any of your marriages are recognized to be void, answer to sub-items "a-d" and "i" of this itemЕсли какой либо из Ваших браков признан недействительным, дайте ответ на подпункты "a-d" и "i" данного пунктаŠīs sadaļas 3.punkta "g-i" apakšpunktus aizpildiet, ja Jūsu paredzētā uzturēšanās ir saistīta ar laulību.あなたの将来の居住地が結婚と接続されている場合にこのセクションの 3 項目のサブ項目「g s」を記入します。"G s"Подпункты пункта этого раздела заполните 3、пребывание с браком связано Ваше если。PO 箱無以前 №) 配偶者 (秒) (秒)名前 (s)、姓元配偶者 (-s ') 指定した名前 (s) 姓 (s)Имя、фамилия (-ена) (-и) предыдущего (их-) супруга (-ов) b) 生年月日生年月日Дата рождения c) 市民権市民権Гражданство d) 結婚締結年月日結婚の日付Заключения e брака 現在 дата)居住国居住する国ГОСУДАРСТВО НЫНЕШНЕГО ПРЕБЫВАНИЯ1。 2。 3。 PO 箱無差出人離婚の № f) 日離婚の日付離婚の法律、развода дата g) 番号、国立の機関によって取られる決定の離婚の行為、意思決定機関、番号の国/акта государство о расторжении и принявшая организация решение брака h の数) の配偶者 (秒) の死の日付あなたの配偶者の死の日付Дата супруга смерти (-и) 私は) 結婚無効な日付、民事事件の教育機関で採用決定の数の認識、void に結婚を市民の場合は、意思決定機関の数を認識する日付ПРИНЯВШАЯ РЕШЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИЯ、番号 ГРАЖДАНСКОГО ДЕЛА ДАТА ПРИЗНАНИЯ БРАКА НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ1。 2。 3。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
