a) laulātā vārds, uzvārdsspouse's given name, surname имя, фамилия суп翻訳 - a) laulātā vārds, uzvārdsspouse's given name, surname имя, фамилия суп日本語言う方法

a) laulātā vārds, uzvārdsspouse's g

a) laulātā vārds, uzvārds
spouse's given name, surname
имя, фамилия супруга

b) dzimšanas datums vai personas kods
date of birth or identification number /
дата рождения или персональный код

c) dzimšanas vieta
place of birth / место рождения

d) pilsonība
citizenship / гражданство

e) dzīvesvietas adrese
residence address / адрес места жительства

f) laulība noslēgta (datums)
date of marriage / брак заключен (дата)

g) laulības noslēgšanas valsts un vieta
country and place of marriage / место заключения брака

Šīs sadaļas 2.punkta "h-j" apakšpunktu aizpildiet, ja Jūsu paredzētā uzturēšanās ir saistīta ar ģimenes apvienošanu un laulības apliecība nepieciešama, lai pierādītu radniecību.
Fill out sub-items "h-j" of item 2 of this section if your prospective residence is connected with family reunification and marriage certificate is required for proving kinship.
Подпункты "h-j" этого раздела заполните, если цель Вашего пребывания воссоединение семьи и свидетельство о браке необходимо для подтверждения родства.
h) laulības reģistra ieraksta numurs
number of marriage registration entry / номер записи в регистре

i) laulības apliecības numurs
number of marriage certificate / номер свидетельства о браке

j) laulības apliecības izdošanas datums
issuing date of marriage certificate / дата выдачи свидетельства о браке

3. Ja Jūs esat šķīries(-usies) vai atkārtoti precējies(-usies), atbildiet uz šī punkta "a-g" apakšpunktiem.
If you are divorced or remarried, answer to sub-items "a-g" of this item
Если Вы были разведены или заключили повторный брак, дайте ответ на подпункты "a-g" данного пункта
Ja Jūsu laulātais(-ā) ir miris(-usi), atbildiet uz šī punkta "a-d" un "h" apakšpunktu.
If your spouse is dead, answer to sub-items "a-d" and "h" of this item
Если Ваш супруг (-а) умер (-ла), дайте ответ на подпункты "a-d" и "h" данного пункта
Ja kāda no Jūsu laulībām atzīta par spēkā neesošu, atbildiet uz šī punkta "a-d" un "i" apakšpunktu.
If any of your marriages are recognized to be void, answer to sub-items "a-d" and "i" of this item
Если какой либо из Ваших браков признан недействительным, дайте ответ на подпункты "a-d" и "i" данного пункта
Šīs sadaļas 3.punkta "g-i" apakšpunktus aizpildiet, ja Jūsu paredzētā uzturēšanās ir saistīta ar laulību.
Fill out sub-items "g-i" of item 3 of this section if your prospective residence is connected with marriage
Подпункты "g-i" 3 пункта этого раздела заполните, если Ваше пребывание связано с браком.
Nr. P.k. No
№ a) Iepriekšējā(-o) laulātā(-o)
vārds(-i), uzvārds
former spouse’s (-s’) given name(s) surname(s)
имя(-ена), фамилия(-и) предыдущего(-их) супруга(-ов) b) Dzimšanas datums
Date of birth
Дата рождения c) Pilsonība
Citizenship
Гражданство d) Laulības
noslēgšanas datums
date of marriage
дата заключения брака e) Pašreizējās
uzturēšanās valsts
residing country
государство нынешнего пребывания
1.





2.





3.






Nr. p.k.
No
№ f) Laulības šķiršanas datums
date of divorce
дата развода g) Šķiršanās akta numurs,
lēmumu pieņēmusī institūcija, valsts
number of divorce deed, decision taking institution, country / номер акта о расторжении брака, государство и организация принявшая решение h) Laulātā(-ās) miršanas datums
your spouse's date of death
дата смерти супруга(-и) i) Laulības atzīšanas par spēkā neesošu datums, civillietas numurs, lēmumu pieņēmusī institūcija
date of recognizing marriage to be void, number of civil case, decision making institution
дата признания брака недействительным, номер гражданского дела, организация, принявшая решение
1.




2.




3.





0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
a) laulātā vārds, uzvārdsspouse's given name, surname имя, фамилия супруга b) dzimšanas datums vai personas kods date of birth or identification number / дата рождения или персональный код c) dzimšanas vietaplace of birth / место рождения d) pilsonība citizenship / гражданство e) dzīvesvietas adreseresidence address / адрес места жительства f) laulība noslēgta (datums)date of marriage / брак заключен (дата) g) laulības noslēgšanas valsts un vietacountry and place of marriage / место заключения брака Šīs sadaļas 2.punkta "h-j" apakšpunktu aizpildiet, ja Jūsu paredzētā uzturēšanās ir saistīta ar ģimenes apvienošanu un laulības apliecība nepieciešama, lai pierādītu radniecību.Fill out sub-items "h-j" of item 2 of this section if your prospective residence is connected with family reunification and marriage certificate is required for proving kinship.Подпункты "h-j" этого раздела заполните, если цель Вашего пребывания воссоединение семьи и свидетельство о браке необходимо для подтверждения родства.h) laulības reģistra ieraksta numursnumber of marriage registration entry / номер записи в регистре i) laulības apliecības numursnumber of marriage certificate / номер свидетельства о браке j) laulības apliecības izdošanas datumsissuing date of marriage certificate / дата выдачи свидетельства о браке 3. Ja Jūs esat šķīries(-usies) vai atkārtoti precējies(-usies), atbildiet uz šī punkta "a-g" apakšpunktiem.If you are divorced or remarried, answer to sub-items "a-g" of this itemЕсли Вы были разведены или заключили повторный брак, дайте ответ на подпункты "a-g" данного пунктаJa Jūsu laulātais(-ā) ir miris(-usi), atbildiet uz šī punkta "a-d" un "h" apakšpunktu.If your spouse is dead, answer to sub-items "a-d" and "h" of this itemЕсли Ваш супруг (-а) умер (-ла), дайте ответ на подпункты "a-d" и "h" данного пунктаJa kāda no Jūsu laulībām atzīta par spēkā neesošu, atbildiet uz šī punkta "a-d" un "i" apakšpunktu. If any of your marriages are recognized to be void, answer to sub-items "a-d" and "i" of this itemЕсли какой либо из Ваших браков признан недействительным, дайте ответ на подпункты "a-d" и "i" данного пунктаŠīs sadaļas 3.punkta "g-i" apakšpunktus aizpildiet, ja Jūsu paredzētā uzturēšanās ir saistīta ar laulību.Fill out sub-items "g-i" of item 3 of this section if your prospective residence is connected with marriage Подпункты "g-i" 3 пункта этого раздела заполните, если Ваше пребывание связано с браком.Nr. P.k. No № a) Iepriekšējā(-o) laulātā(-o) vārds(-i), uzvārdsformer spouse’s (-s’) given name(s) surname(s) имя(-ена), фамилия(-и) предыдущего(-их) супруга(-ов) b) Dzimšanas datumsDate of birth Дата рождения c) PilsonībaCitizenship Гражданство d) Laulības noslēgšanas datumsdate of marriage дата заключения брака e) Pašreizējās uzturēšanās valstsresiding country государство нынешнего пребывания1. 2. 3. Nr. p.k.No № f) Laulības šķiršanas datumsdate of divorce дата развода g) Šķiršanās akta numurs, lēmumu pieņēmusī institūcija, valstsnumber of divorce deed, decision taking institution, country / номер акта о расторжении брака, государство и организация принявшая решение h) Laulātā(-ās) miršanas datumsyour spouse's date of death дата смерти супруга(-и) i) Laulības atzīšanas par spēkā neesošu datums, civillietas numurs, lēmumu pieņēmusī institūcijadate of recognizing marriage to be void, number of civil case, decision making institution ПРИНЯВШАЯ РЕШЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИЯ、番号 ГРАЖДАНСКОГО ДЕЛА ДАТА ПРИЗНАНИЯ БРАКА НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ1。 2。 3。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
A)配偶者の名前の
配偶者の指定した名前、姓の
имя、фамилиясупруга b)は、出生や暗証番号の日誕生または識別番号/日датарожденияилиперсональныйкод C)出生の代わり誕生/месторожденияの代わり d)の市民権市民権/гражданство 滞留のe)のアドレス自宅住所/адресместажительства F)の結婚が行われた(日付)結婚/бракзаключен(дата)の日 のg)の結婚の国と場所結婚/местоの国と場所заключениябрака 本節の2「HJ」あなたの予想滞在が家族の再会と結婚証明書に関連している場合親族を証明する必要があるで記入しなければならない。見込お住まいは家族と一緒に接続されており、統一の結婚証明書が必要な場合、このセクションの項目2のサブ項目「HJ」を記入証明親族。Подпункты「HJ」этогоразделазаполните、еслицельВашегопребываниявоссоединениесемьиисвидетельствообракенеобходимодляподтвержденияродства。h)に結婚レジストリエントリ番号の数婚姻届エントリ/номерзаписиврегистре i)の結婚証明書番号の結婚の数証明書/номерсвидетельстваобраке J)結婚証明書発行日の結婚証明書/датавыдачисвидетельстваобракеの発行日 第三 あなたが離婚(離婚)または(離婚)再結婚している場合は、サブ段落「AG」の各号に答える。あなたは、離婚や再婚している場合は、この項目のサブ項目「AG」に答えるЕслиВыбылиразведеныилизаключилиповторный брак、дайтеответнаподпункты「AG」данногопункта あなたの配偶者(-a)は(離婚)死んでいる場合は、サブ段落「広告」と「H」を答える。あなたの配偶者が死んでいる場合は、サブアイテム」に答えます広告"と" H "このアイテムのЕслиВашсупруг(-а)умер(-ла)дайтеответнаподпункты「広告」и "H"данногопунктаは、あなたの結婚のいずれかの部分が無効と宣言する場合は、この点にご返信ください」広告」と「私は」を参照してください。あなたの結婚のいずれかが無効であると認識されている場合は、サブ項目に答える"広告"と"I"このアイテムのЕсликакойлибоизВашихбраковпризнаннедействительным、дайтеответнаподпункты "広告" и「I」данногопункта ご期待滞在が結婚に関連している場合は、このタイトルの第3項、「GI」のセクションでは、記入。見込お住まいの結婚に接続されている場合は、このセクションの項目3のサブ項目「GI」を記入Подпункты」 GI "3пунктаэтогоразделазаполните、еслиВашепребываниесвязаносбраком。号 からPK №A)前(複数可)配偶者(複数可)の名前(複数可)、姓)」の元配偶者の(複数の指定した名前(複数可)姓(S)имя(-ена)фамилия(-и)предыдущего (-их)супруга(-ов)b)の出生の日誕生日ДатарожденияC)市民市民ГражданствоD)結婚結論の日結婚の日付датазаключениябракаe)を、現在のの住居居住国государствонынешнегопребывания 1 2 3位 いいえ。号から№のF)離婚日付離婚の日датаразводаg)の離婚法の数は、国の決定体を取った国/номерактаорасторжениибрака、государствоиорганизацияпринявшаярешениеH)配偶者(機関を取る意思決定、離婚証書の数を死のS)、日付死のあなたの配偶者の日付датасмертисупруга(-и)ⅰ)婚姻無効な日付、民事事件の数は、決定が取られた空隙であることが結婚を認識した日付を、民事事件の数、意思決定機関датапризнания недействительнымбрака、номергражданскогодела、организация、принявшаярешение 1 2 3位









































































































翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: